今日上海网(dongfangdushi.com)今日上海新闻报道
二战结束后,朝韩分裂,韩国一度废除汉字,但由于拼音文字所产生的诸多不便,后来又恢复汉字基础教育以分辨同音词汇的不同意义。因此,在韩国人的身份证上除了有一个韩文的名字,还会有一个中文的名字。这样做是为了确保该姓名能够被人准确地了解,避免同音字造成的混淆。身份证标注汉字也是受到了汉字对韩语的“可读性”有很大帮助的影响,韩语虽然有比汉语更多的发音,但是仍离不开汉语的四声调。
总的来说,韩国身份证上的汉字名演变反映了韩国文字历史的变迁,以及汉字在韩语中的重要地位。这种现象也体现了韩国对于文化的包容性和多元性,以及对于传统文化的尊重和传承。
今日上海网官网www.dongfangdushi.com讯 更多资讯....
标签:都市报道 新闻晨报 综合新闻 今日上海网官方 上海新闻频道
本文由作者笔名:风从东方来 于 2024-05-06 08:32:25发表在今日上海网,本网(平台)所刊载署名内容之知识产权为署名人及/或相关权利人专属所有或持有,未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用,文章内容仅供参考,本网不做任何承诺或者示意。
今日上海网本文链接: http://www.dongfangdushi.com/shanghai/2171.html
上一篇
韩国现代名人名字的寓意
下一篇
王世宗创制韩文的背景